Mit der benutzerdefinierten Google-Suche wird die gesamte Website durchsucht. Digitales Signalverarbeitungsgerät zur Erzeugung eeine Einrichtung (80) zum Summieren der ausgewählten digitalen Zwischensignale für die Erzeugung des betreffenden digitalen Ausgangssignals (P, Q, R, S). − État de choses actuel. constate que les femmes directement impliquées dans la pêche côtière peuvent voir leur santé affectée par desne leur permet pas d'avoir accès au système de santé dans les mêmes conditions que les hommes; invite donc la Commission et les États membres à apporter rapidement une solution à ce problème en adoptant les mesures nécessaires pour que soient garantis les droits économiques et sociaux de ces femmes et notamment leur droit d'accès à la sécurité sociale et aux services de santé, ainsi que des mesures visant à améliorer leur sécurité et à préserver leur santé dans le cadre du travailKoexistenz der beiden Blöcke in Ost und West, die für unterschiedliche Grundsätze der gesellschaftlichen und politischen Ordnung standen.de l'Est représentant des principes différents de l'ordre politique et social.Im Verlauf von tausenden von Jahren hat das gewaltsame Unterstützen der hierarchischen Ordnungen die herrschenden Glaubenssysteme verfestigt und sie in der menschlichen Gesellschaft derart wesenhaft werden lassen, dass sie für zu viele Menschen trotz der historischen Bemühungen vonAu fil de milliers d'années, le soutien violent des ordres hiérarchiques dominants a solidifié les systèmes de croyance au pouvoir, les rendant intrinsèques à la société humaine de telle sorte que, malgré les mouvements d'émancipation et d'instruction qui ont jalonné l'Histoire, ils continuent d'êtredurch die vorrevolutionäre, tugendferne Zeit - für diesen Gedanken nicht reif und weitgehend auch gar nicht willens sei, für ihn reif zu werden, bleibe dem Gesetzgeber nichts anderes übrig, als die Gesellschaft mit Hilfe des "Despotismus der Freiheit" zu läutern, was wiederum den "Terror" als ein politisches Mittel voraussetze, dem - wenigstens vorübergehend - auch der Rechtsgedanke zu weichen bzw. Nichteintretensentscheid betroffenen Personen trete nach dem Weggang aus den Asylstrukturen des Bundes oder der Kantone nicht mehr in Erscheinung, ist auf eine Art und Weise formuliert, die keine Rückschlüsse darüber zulässt, ob die betroffenen Menschen auch tatsächlich abgereist sind oder sich immer noch in der Schweiz befinden.frappées d'une décision de non-entrée en matière disparaissent sitôt sorties des structures d'asile mises en place par la Confédération et les cantons est formulée de telle manière qu'elle ne permet pas de savoir si les personnes concernées ont effectivement quitté la Suisse ou si elles se trouvent encore dans le pays. Traduisez des textes avec la meilleure technologie de traduction automatique au monde, développée par les créateurs de Linguee.Recherchez des traductions de mots et de phrases dans des dictionnaires bilingues, fiables et exhaustifs et parcourez des milliards de traductions en ligne.Pour de longs textes, utilisez le meilleur traducteur en ligne au monde !Integrierter Druckkopf (50) mit einer Vielzahl von Markierungsmitteln (59, 200), von denen jedes eine ihm zugeordnete Treiberschaltung (57, 201, 216) aufweist, gekennzeichnet durch mindestens drei Datenübertragungseinrichtungen (217), die bei Nichtauftreten von Fehlern identische Daten zu entsprechenden Wahlschaltkreisen (218a, b, c) übertragen, die an jeweiligewobei die Treiberschaltungen (57, 201, 216) die ihnen jeweils zugeordneten Markierungsmittel (59, 200) in Abhängigkeit vom Ausgang der jeweiligen Wahlschaltkreise (218a, b, c) aktivieren.Tête d'impression intégrée (50) qui comprend une pluralité de moyens de marquage (59, 200), chacun possédant un circuit d'attaque associé (57, 201, 216), ladite tête étant caractérisée par des mécanismes de transfert de données (217), qui, en l'absence de défaut, transfèrent les données identiques aux circuits de vote correspondants (218a, b, c) qui sont couplés aux circuits d'attaque respectifs (57, 201,201, 216) alimenteront leurs moyens de marquage associés (59, 200) en fonction de la sortie de leurs circuits de vote respectifs (218a, b, c).einen Vorteil daraus ziehen, wenn die Richtlinie 94/47/EG unverändert bliebe.plupart des parties prenantes et que peu d'entre elles tireraient un avantage du maintien de la directive 94/47/CE dans sa version actuelle.Nutzen (durch voraussichtlich geringere Versicherungsprämien und weniger Eigenaufwände) höher ausfallen als die zu erwartenden individuellen Mehrkosten für die Finanzierung der Massnahmen.l'abaissement probable des primes d'assurance et à la réduction des dépenses propres) sera plus élevée que les frais supplémentaires individuels à attendre pour le financement des mesures.Hinsichtlich der Förderung eines europäischen Raums, in dem der Rechtsstaat und der wirtschaftliche Fortschritt vorherrschen, muss ich daher einige der vom Berichterstattervon Flüchtlingen und eine aktive Politik der Bekämpfung des organisierten Verbrechens und der Korruption, die Stärkung des Rechtsstaates, vor allem durch die Errichtung eines unabhängigen Gerichtswesens nach demokratischem Modell, die Verbesserung des Bildungswesens zur Festigung des Friedens zwischen den Völkern durch ein objektives Kennenlernen der Geschichte, gegenseitiges Verständnis und die Achtung anderer Nationen und ihrer Kulturen sowie die Förderung der Rolle glaubwürdiger und von jeglicher politischen Kontrolle unabhängiger Medien, die als echte Form der Opposition fungieren können.C'est pourquoi, en termes de promotion d'un espace européen où prévaut l'État de droit et le progrès économique, je me dois d'insister sur certains aspects mentionnés par le rapporteurdes réfugiés et d'une politique active de lutte contre la criminalité organisée et la corruption ; le renforcement de l'État de droit notamment grâce à l'instauration d'un système judiciaire indépendant, suivant le modèle démocratique ; le renforcement du système d'éducation dans la consolidation de la paix entre les peuples en promouvant une connaissance objective de l'Histoire, la compréhension mutuelle et le respect des autres nations et de leurs cultures ; la promotion du rôle de médias crédibles et indépendants de tout contrôle politique, capables de fonctionner comme un véritable contre-pouvoir.Sollten bezüglich einer spezifischen im Mandat festgelegten Initiative in Stufe 3 keine Fortschritte erzielt werden, bleiben dreizur Komitologie-Maßnahme der Kommission unter der Annahme, dass sie in den Anwendungsbereich der übertragenen Befugnisse fällt; iii) sollten diese Bedingungen nicht erfüllt und (ii) sollte das Thema hinreichend wichtig sein, Erwägung einer Änderung in Stufe 1.Si aucun progrès sur une initiative donnée prévue dans le mandat n'est possible au niveau 3, ilau niveau d'une mesure de comitologie adoptée par la Commission, en supposant qu'elle entre dans le champ des compétences qui lui sont déléguées; iii) si les conditions ne sont pas remplies pour adopter la solution ii) et si la question est suffisamment importante, envisager un amendement de niveau 1.Trennen der digitalen Daten für jeden der beiden Kanäle in ungeradzahlige Datensegmente und geradzahlige Datensegmente, Aufzeichnen der ungeradzahligen Datensegmente in einer ersten Region auf jeder Spur und Aufzeichnen der geradzahligen Datensegmente in einer zweiten Region auf jeder Spur, wobei die zweite Region von der ersten Region getrennt ist, dadurch gekennzeichnet, daß die geradzahligen und die ungeradzahligen Datensegmente auf jeder Spur dem gleichen der beiden Kanäle zugeordnet sind, und daß die Daten für den ersten Kanal in einem ersten Satz von aufeinanderfolgenden Spuren und die Daten für den zweiten Kanal in einem auf den ersten Satz folgenden zweiten Satz von aufeinanderfolgenden Spuren aufgezeichnet werden.étapes consistant à : séparer lesdites données numériques pour chacun des deux canaux en segments de données impairs et en segments de données pairs, enregistrer les segments de données impairs dans une première région sur chaque piste, et enregistrer les segments de données pairs dans une seconde région sur chaque piste, ladite seconde région étant distincte de ladite première région, caractérisée en ce que sur chaque piste, les segments de données pairs et impairs sont associés avec les susdits d'un des deux canaux, et les données pour un premier canal sont enregistrées sur un premier ensemble de pistes consécutives et les données pour un second canal sont enregistrées sur un second ensemble de pistes consécutives suivant ledit premier ensemble.Es gilt indes anzumerken, dass die Reorganisationen in einem erhöhten Rhythmus weitergeführt wurden, und dies in den drei Divisionen, und dass, obwohl dank der guten Konjunktur von Anfang 2001 die Personalbestände zumProduktivität des Unternehmens zu erhöhen und folglich als Konsequenz den Personalbestand zu verkleinern oder, im besten Fall, zu halten.Il convient cependant de remarquer que les réorganisations ont continué sur un rythme élevé et cela dans les trois divisions et que, bien que grâce à la bonne conjoncture du début 2001 les effectifs de personnel ont pour la premièrede l'entreprise donc, par voie de conséquence, à diminuer ou, dans le meilleur des cas, à contenir l'effectif de personnel.Im einzelnen enthält der gemeinsame Standpunkt Bestimmungen über die Anerkennung als Flüchtling, den Grundsatz der Einzelfallprüfung des Asylantrags, die Ermittlung des Sachverhalts, der eine Anerkennung der Flüchtlingseigenschaft rechtfertigt, den Begriff der Verfolgung und die Urheber der Verfolgung (Verfolgung durch den Staat: Rechts- und Verwaltungsmaßnahmen sowie polizeiliche Maßnahmen, Strafverfolgung; Verfolgung durch Dritte), die Situation im Falle eines Bürgerkriegs oder eines anderen mit Gewalt verbundenen internen und allgemeinen Konflikts, die Verfolgungsgründe (Rasse, Religion, Staatsangehörigkeit, politische Überzeugung, soziale Gruppe), die Möglichkeit des Umzugs innerhalb des Herkunftslandes, die "réfugiés sur place" (Personen, die Nachfluchtgründe geltend machen), die Kriegsdienstverweigerung aus Gewissensgründen, die Nichtbefolgung des Einberufungsbefehls und die Fahnenflucht sowie denPlus particulièrement, la position commune contient des dispositions concernant la reconnaissance en tant que réfugié, le principe de la détermination individuelle de la qualité de réfugié, la détermination des faits qui justifient la reconnaissance de la condition de réfugié, la notion de persécution et ses origines (persécution par l'Etat: mesures légales, administratives et de police, poursuites judiciaires; persécution par des tiers), la situation en cas de guerre civile ou de conflit interne violent et généralisé, les motifs de persécution (race, religion, nationalité, opinions politiques, groupe social), la possibilité de s'établir ailleurs dans le pays d'origine, les réfugiés sur place, l'objection de conscience, l'insoumission et la désertion ainsi queDie Überprüfung der Vereinbarkeit der Gemeinschafts- vorschriften mit denen der Drittländer obliegt der Kommission.

Futwiz Bundesliga Fifa 20, Dortmund Bayern 2020 Youtube, Thinking Out Loud Chords Piano, Ja Silbermond Piano Sheet Pdf, Joker Gut Oder Schlecht, Wow Leckeres Törtchen, Obama Foundation Donate, Der Baum Gedicht, Tango Musik Modern Youtube, Don't Starve Together Shipwrecked, Just Dance 2018, Molotow-cocktail Diesel, Stellenangebote Fehring, Fifa 16 Ultimate Team Android, Raphael De Niro Claudine De Matos, The Legend Of Zelda: Breath Of The Wild 2 Trailer, Bayernhymne Gitarre Tabs, Baby Annabell Lachen, Die Linke Wirtschaftspolitik, Kobe Bryant Autogramm, Metallica Enter Sandman Noten Klavier, Playstation 4 Pro + Fifa 20, Aris Olympiakos Live Streaming, Nba 2k14 Pc, Tesla Font, Jon Bernthal Filme Fernsehsendungen, Nba 2k19 Upload Team Design, I See Fire Guitar Cover,